Principais erros de português cometidos no ambiente profissional: quais são?

imagem para ilustrar o texto de principais erros de português cometidos no ambiente profissional

Cometer erros gramaticais pode prejudicar a sua carreira, principalmente quando acontecem com frequência na comunicação do dia a dia. Para evitar que isso aconteça, preparamos uma lista com os principais erros de português cometidos no ambiente profissional para você nunca mais errar.

Como evitar os principais erros de português cometidos no ambiente profissional?

Atualmente, temos acesso à internet disponível em qualquer aparelho de smartphone, então não há desculpas para fazer um “double check” da conjugação verbal ou do uso de uma palavra na frase antes de publicá-la ou utilizá-la em um e-mail corporativo. 

Banner com o texto: Faça uma pós-graduação EAD que é sinônimo de qualidade. Confira as ofertas e matricule-se.

Veja agora a lista com os principais problemas gramaticais no mercado de trabalho:

Uso ou falta do uso de hífen

Desde que a reforma ortográfica modificou algumas palavras com hífen, é comum se confundir na hora de escrevê-las. Apesar de terem se unido, como é o caso de autoconhecimento, o bem-vindo ainda tem gerado dúvidas nas redações e até mesmo em peças publicitárias. Para não errar, dê uma pesquisada antes de fazer qualquer tipo de comunicação.

Traz e trás

Enquanto traz é a conjugação do verbo “trazer” na terceira pessoa do singular do indicativo e na primeira pessoa do singular do imperativo, a palavra trás, escrita com “s” no final e acento agudo no “a”, é sinônimo das palavras atrás, após e detrás. Ela é utilizada normalmente acompanhada de preposição, formando locução adverbial de lugar: “siga em frente e não olhe para trás”.

Vírgulas separando o sujeito do predicado

Apesar de ser uma das primeiras coisas que aprendemos na aula de língua portuguesa, há quem fique confuso com o uso da vírgula em frases consideradas simples. Por exemplo, em: “O menino foi buscar pão para o café da manhã” não pode haver vírgulas, mas é comum algumas frases separarem “o menino” do restante do texto.

O uso dos “porquês”

Este é um caso na língua português em que muita gente acaba se enroscando mesmo. Existem 4 tipos de “porquês”: por que, porque, por quê e porquê.
Por que: Utilizado no começo de perguntas. “Por que você fez isso?”
Porque: Usado em respostas. “Porque eu queria saber como funcionava”
Por quê: Usado em perguntas no fim de frases. “Você não gosta de tomate. Por quê?”
Porquê: Possui o valor de substantivo e indica razão. “Eu gostaria de saber o porquê ele não veio hoje”.

Anexo, anexa ou em anexo

Esse erro é comum na hora do envio de e-mails e, normalmente, vem acompanhado de erro de concordância, já que é normal encontrarmos frases como “Bom dia, encaminho as imagens anexa”, quando o correto deve ser “encaminho as imagens anexas”. Apesar de a frase “em anexo” não estar errada, é preferível evitar o uso para que não cause dúvidas na hora da concordância, então: “O documento está anexo e as cópias estão anexas”.

A ou há?

“Eu trabalho nesta empresa a dez anos”. A frase está certa ou errada? Errada! O certo é há. O uso do verbo há, conjugação de haver, também tem sentido de existir e deve ser conjugado na terceira pessoa do singular. Por exemplo, podemos escrever “Há mais de um modo de conseguir o emprego que você deseja”.

Caso você tenha dúvidas ao utilizar essas palavras ou conjugações e não tiver como pesquisar sobre elas naquele momento, opte por fazer algumas trocas simples que irão evitar que você saia prejudicado.

Depois de conferir essa lista com os principais erros de português cometidos no ambiente profissional, o que você acha de praticar um pouco mais a leitura e escrita para evitar esses problemas? Veja como erros no currículo podem impactar a sua carreira.

Veja mais artigos da categoria

Compartilhe!

Follow by Email
Facebook
X (Twitter)
Instagram
WhatsApp

Recomendações para você

Acompanhe!